猫様の下僕姉弟の生活

猫様とゲームとコスメ

【ALINA of the Arena】攻略 ゲームイベントの日本語訳

ALINA of the Arena(闘技場のアリナ)の攻略 ゲームイベントの日本語訳です。

英語が得意なわけではありませんので誤訳が多いと思います。ご了承ください。

 

イベントの種類

the Alchemist

ジ・アルケミスト(鍊金術士)

You visit an alchemist whom is rumored to grant people power.

However, upon your request, he replies, You can't gain something without giving something in return. So, what will it be?

"Gain strength at the cost of defense.",
"Gain defense at the cost of strength.",
 "Give up and leave."

 

あなたは人々に力を与えると噂される錬金術師を訪ねました。しかし、あなたの依頼に対し彼はこう答えました

「何かを得るためには、その代わりに何かを差し出さなければならない。さて、何を差し出す?」

  1. 力を得る代わりに防御を差し出す
  2. 防御を得る代わりに力を差し出す
  3. 諦めてその場を去る

 

the Host's Request

ジ・ホスツ リクエスト(主催者の要望)

You visit an a The host comes up to you and starts complaining about the lack of spectacle in recent matches, The audience needs to see more action!

he exclaims. He wants you to add something extra to your matches, and promises a better reward."

"More physical clashing.",
"Show off a dazzling combo.",
Deal massive damage."

 

主催者があなたの元にやって来て、最近の試合は見ごたえが無い、観客はもっとアクションを見たがっていると文句を言い始めた

彼は次の試合に何か+アルファを加えることを望み、より良い報酬を約束すると叫んだ

  • もっと物理的にぶつかり合う
  • まばゆいばかりのコンボを見せつける
  • 大ダメージを与える

 

Speed Challenge

スピード チャレンジ(速さへの兆戦)

A cloaked figure sneaks up from behind and quietly greets you, 
"Gladiators aren't allowed to bet on themselves, but I can help you, for a small fee of course... heh heh. What do you say?"

"Bet on high odds.",
"Bet on low odds.",
"Ignore them and leave."

 

背後から忍び寄ったマント姿の人物が、静かにあなたに挨拶をする

「剣闘士は自分自身に賭けることは許可されていないが、お手伝いしますよ。もちろん、少額の手数料で・・・へへ、さぁどうする?」

  • 高いオッズに賭ける
  • 低いオッズに賭ける
  • 彼らを無視してその場を去る

 

Damage Challenge

ダメージ チャレンジ(損傷への兆戦)

A cloaked figure sneaks up from behind and quietly greets you,

"Wanna place a bet on yourself? I can help you, for a small fee of course... heh heh. So how about it?"
 "Bet on high odds.",
"Bet on low odds.",
"Ignore them and leave."

 

背後から忍び寄ったマント姿の人物が、静かにあなたに挨拶をする

「自分自身に賭けるか?お手伝いしますよ、もちろん、少額の手数料で・・・へへ、という訳でどうだ?」

  • 高いオッズに賭ける
  • 低いオッズに賭ける
  • 彼らを無視してその場を去る

 

Crazed Fan

クレイズド ファン(熱狂的なファン)

A fan approaches you with a crazed look in his eyes and grabs you by the arm.
"OH MY GOD I LOVE YOU! PLEASE HAVE THIS! He displays no intention of letting go...",
"Accept the gift.",
"Use something to distract him.",
"Wrestle your arm free and run."

 

ファンが狂ったような目つきであなたに近づき、腕を掴んできた

「なんてことだ!君を愛してる!これを持って行ってください!」と、全く離す気のない様子で言ってきた

  • 贈り物を受け取る
  • 何かで気をそらす
  • 腕を振りほどき逃げだす

 

Devil's Deal

デビルズ ディール(悪魔の契約)

Without warning, you're teleported to a dark void, and before you could comprehend what just happened, a deep voice appears in your head,

"Come, chosen one. Offer up your life force, and you shall receive great power"

"Greater agility.",
"More strength.",
"Deeper insight.",
"Dismiss the offer."

何の前触れもなく、あなたは暗い空間に飛ばされ、何が起きたのかを理解する前に頭の中に深い声が現れた

「選ばれし者よ、こちらへ来るのだ。お前の生命を捧げよ、さすれば偉大な力を得るだろう」

  • より大きな敏捷性
  • 更なる力
  • 深い洞察力
  • 申し出を断る

 

Disgusting Food

ディスガスティング フード(不快な食べ物)

Your daily meal arrives just as you're about to sit in a quiet corner.

Although you've long lost any hope for the food to be decent, staring at the plate of festering garbage, you decide to...     

"Eat it anyway. You can't fight on an empty stomach.",
"Dump it where it belongs and meditate instead."

 

静かな隅っこの席に座ろうとした時、毎日の食事が届く

だが、ちゃんとした食事であるという望みは失われ、捨てられたゴミのような皿を見つめながら、あなたは決心する

  • とにかく食べた。空腹では戦うことはできない
  • それを捨て、代わりに瞑想した

 

Private Bar

プライベート バー(個人経営の酒場)

You're invited to a private bar by its boisterous owner, who announces upon your arrival that all your drinks tonight are on him.

The patrons watch with amusement as you decide what to order...   

"One glass is enough.",
"Three pints at least.",
"Slay the entire barrel."

 

騒々しい店主に誘われ個人経営の酒場に行くことになり、到着した際に「今夜の飲み物は全ておごる」と彼は宣言した

あなたが何を注文するか決めるのを常連客は面白がって見ていた

  • 1杯で十分
  • 少なくとも3パイント(1パイント = 0.473 リットル)
  • 樽ごと倒せ

 

Equipment Thief

イクイプメント シーフ(装備泥棒)

You see a dark figure sneak out from the equipment shop, who then quickly approaches you after he notices you're watching.

"Hey, if you don't tell anyone, I can sell you some of this for cheap..."

"Buy cheap equipment.",
"Buy decent equipment.",
"Buy expensive equipment.",
"Tackle and bring him back to the shop for a reward."

 

装備売り場からこっそり出てきた黒い人影が、あなたが見ているのに気づいて、すぐに近づいてきた

「おい、誰にも言わないのなら安く売ってやってもいいぜ」

  • 安い装備品を買う
  • ちゃんとした金額の装備品を買う
  • 高額の装備品を買う
  • タックルしてショップに連れ戻し報酬を貰う

 

The Mafia's Offer

ジ・マフィアズ オファー(マフィアからの申し出)

You're surrounded by the mafia, whose boss has grown tired of losing bets.

They "offer" you to help them win by doing something extra during your next match, and promises a handsome pay in advance...

"End the match as quickly as you can.",
"Perform a dazzling combo.",
"Finish the fight without taking any damage.",
"Refuse the offer."

 

周囲にマフィアがおり、そのボスは賭けに負け憔悴しきっていた

彼らは、次の試合で何か特別なことをして勝利するように「申し出」をし、前払いで高額報酬を支払うことを約束した

  • 可能な限り試合を速く終わらせる
  • まばゆいばかりのコンボを繰り出す
  • ダメージを受けずに試合を終わらせる
  • 申し出を断る

 

Gacha Machine

ガチャ マシン(ガチャガチャの機械)

You see a strange machine with a sign on it, "Insert Coin For Items".

An overwhelming sense of curiosity urges you to find out what's inside.

"Give it a shot.",
"Leave."

「お金を入れるとアイテムが出る」と書かれているおかしな機械を見つけた

好奇心旺盛なあなたは、その中身を確かめようとする

  • 試しにやってみる
  • 立ち去る

 

Unhinged Cleric

アンヘンジド クレリック(精神異常の聖職者)

An unhinged cleric slowly walks up to you, then asks without reason,

"Dear child... do you seek fortune? Or blood?"

Although he speaks softly, his voice is full of madness...

"I seek fortune.",
"I seek blood."

頭のおかしな聖職者がゆっくりと近づいて来て、理由もなく尋ねてきた

「親愛なる子よ、富を求めるか?それとも血か?」

彼の話し方は優しかったが、その声は狂気に満ちていた

  • 富を求める
  • 血を求める

 

Resigned Fighter

リザインド ファイター(絶望した戦士)

A fellow gladiator who has given up fighting sits on the ground in despair, selling off his belongings for the trip home.

Some of his wares look pretty decent.

"Buy heirloom equipment.",
"Buy item.",
"Ignore and leave."

 

戦うことを諦めた剣闘士仲間が地面に座り込み、故郷に帰るために持ち物を売りさばいている

彼の持ち物の中には、かなりまともな物もあるようだ

  • 家宝の装備を購入する
  • アイテムを購入する
  • 無視してその場を去る

 

Conditional Auction

コンディショナル オークション(条件付きの競売)

Don't be shy! Come test your strength!

"Win a prize if you beat this young man at arm wrestling!" A tall, slender man wearing shades and a suit can be heard hollaring from afar as he points at a boy with spiky hair.

"Challenge the boy.",
"Ignore them and leave."

 

恥ずかしがらないで!自分の力を試してみよう!

「腕相撲でこの青年に勝ったら賞品が与えられます」

先の尖った髪型のした少年を指さしながら、サングラスとスーツ姿の長身の男が大声をあげているのが聞こえる

  • 青年に挑む
  • 無視してその場を去る

 

The Little Card Girl

ジ・リトル カード ガール(カード売りの少女)

You see a girl nervously unwrap a bundle of wares, "C-come have a look, they're all quality goods... Y-you won't be disappointed."

She seems worried about being caught and kicked out of the arena.

"Buy a cheap one.",
"Buy an expensive one.",
"Attack and rob her.",
"Ignore her and leave."

 

緊張した面持ちで商品の包みを広げている少女を見ると

「い、いらっしゃい、どうぞ見ていって、どれも良いものばかりですので・・・がっかりさせませんよ」

彼女は捕まって闘技場から追い出されることを心配しているようだ

  • 安い物を買う
  • 高い物を買う
  • 彼女を攻撃して奪う
  • 彼女を無視してその場を去る

 

Angry Gambler

アングリー ギャンブラー(怒った賭博師)

An enraged gambler blocks your way and screams, "You made me lose everything!! I'M GONNA MAKE YOU PAY!!" It's clear that he won't easily let you go.

"Give him a good beating.",
"Use him to practice your skills.",
"Show some sympathy and pay him off."

 

酷く怒った賭博師があなたの行く手を阻み、「お前のせいで全てを失った!思い知らせてやる!!」と叫んだ

簡単には解放してくれないことは明らかだ

彼が負けたことは分かり切ったことだ

  • 痛い目に遭わせる
  • スキルの練習台にする
  • 同情してお金を払う

 

Greedy Healer

グリディー ヒーラー(貪欲な治療者)

"Hey there..." A greasy-looking healer with the most disingenuous grin you've ever seen approaches you to offer his services...

"Basic Healing Package.",
"Deluxe Healing Package.",
"Super Deluxe Healing Package.",
"Ignore him."

 

「こんにちは」と見たこともないような不敵な笑みを浮かべた脂ぎった顔の治療者が、サービスを提供するために近づいてきた

  • 基本的な治療
  • 豪華な治療
  • 超豪華な治療
  • 彼を無視する

 

Mystery bag

ミステリー バッグ(不思議な鞄)

Mystery bags for sale!Buy one for a chance to win some epic gear!

The shop seems to be selling bundles of random items. If you're lucky, you could get more than what you paid for. Give it shot?"

"Buy a small bag.",
"Buy a medium bag.",
"Buy a large bag.",
"Ignore and leave."

 

不思議な鞄を販売します!これ1つで壮大なの装備が手に入るチャンスがあります!

そのお店では、ランダムなアイテムが入った包みを売っているで、もし運が良ければ払った金額以上の物が手に入るだろう。試してみるか?

  • 小さい鞄を買う
  • 中くらいの鞄を買う
  • 大きい鞄を買う
  • 無視してその場を去る

 

Medical Room

メディカル ルーム(治療室)

Exhausted, you drag yourself to the medical room, where a seasoned therapist gives you a glance before pointing impatiently at a list of services for you to choose from.

"Chiropractic Treatment.",
"Electrotherapy.",
"Nevermind, it's too expensive."

 

疲れているあなたは治療室に足を運んだ。そこで経験豊かな療法士が、あたなを一目見てからサービスのリストを指さしたので急いで選んだ

  • カイロプラクティック治療
  • 電気治療
  • まだやれる、これは高すぎる

 

Tainted Blood

テインティッド ブラッド(腐敗した血)

You wake up to find yourself tied to an operating table.

"Don't worry, experiments like these are perfectly normal in the arena."

a small figure squeaks as they approach.

"After all, what better use is there for the lowlifes here? Heh heh..."

"Now come, which one do you want to try? I look forward to the results...

"Choose the red syringe.",
"Choose the black syringe.",
"Why not BOTH?"

 

目を覚ますと、手術台に縛り付けられていた

「心配しないでください、このような実験は、この闘技場では全く普通のことです」

小さな人影がキーキーと音を立て近づいてきた

「結局のところ、ここの下層民とために何か良い方法があるのだろうか?へへ」

「さぁ、どっちを試す?結果を見るのが楽しみだ」

  • 赤い注射器を選んだ
  • 黒い注射器を選んだ
  • 両方は駄目ですか?

 

Tainted Fruit

テインティッド フルーツ(腐敗した果物)

"Why hello there, you interested in buying this fruit? Heh heh."

a small figure squeaks as they approach you from behind.

"Don't mind the taste, I assure you the benefits are worth it... Heh heh."

Despite their unnatural appearance, the fruits give off a scent that compels you to take a bite.

"Buy the blue one.",
"Buy the yellow one.",
"Restrain yourself and leave."    

 

「やあ、こんにちは、この面白い果物を買わないかい?へへ」

小さな人影が後ろからキーキーと音を立て近づいてきた

「味は気にしなくて良い、これには価値がありお前にとって利益があることを保証するぜ、へへ」

不自然な外見にもかかわらず、その果物は一口で食べたくなるような香りを放っていた

  • 青いのを買う
  • 黄色いのを買う
  • 自制してその場を去る

 

Nightmare

ナイトメア(悪夢)

You find yourself having a vivid nightmare where you're being slowly drained by the surrounding darkness.

For some reason you're acutely aware that something must be discarded in order to escape...

"Give up a Combat.",
"Give up an Action.",
"Give up a Skill.",
"Give up a Power."

 

あなたは周囲の闇にゆっくりと吞まれていく悪夢を鮮明に見ていることに気づく

何らかの理由で、逃げるために何かを捨てる覚悟をしなければならないことを鋭く理解した

  • コンバットカードを捨てる
  • アクションカードを捨てる
  • スキルカードを捨てる
  • パワーカードを捨てる

 

Old Slave Fighter

オールド スレイヴ ファイター(老いた奴隷戦士)

You get the uneasy feeling that you're being watched,as you notice a tattered old gladiator in the corner.

He admires your fighting spirit, and offers to teach you some skills...

"Train with him.",
"Attack and rob him.",
"Ignore him."

 

ボロボロになった老いた奴隷戦士が隅にいることに気づき、見られているような気がして不安を感じた

彼はあなたの闘志を称賛し、いくつかの技術を教えることを提案してきた

  • 鍛えてもらう
  • 攻撃して奪う
  • 無視する

 

Old Lady

オールド レディー(老婦人)

An elderly woman shuffles toward you and slowly unveils the content in her basket.

"I brew these healing potions myself, but they're just as good as the branded ones sold in shops. Please show some sympathy and buy a bottle, will you?"

"Buy a small bottle.",
"Buy a medium bottle.",
"Buy a large bottle.",
"Attack and rob her."

 

年配の女性がこちらに向かって歩いて来て、かごの中身をゆっくりと見せた

「この治療薬は私が作ったもので、お店で売っているブランドものと同じくらい良いものです。これらを思って1本買ってくれませんか?」

  • 小瓶を購入する
  • 中瓶を購入する
  • 大瓶を購入する
  • 攻撃して奪う

 

Red & Blue Pill

レッド アンド ブルー ピル(赤と青の丸薬)

"You there, please, come."

a man in shades calls for your attention, then slowly unfolds his palms to reveal a red pill in his right hand, and a blue pill in his left. He gestures you to take a pick.

"Take the blue pill.",
"Take the red pill.",
"Ignore him and leave."

 

「そこのあなた、どうぞ来てください」

影の中から男があなたに呼びかけ、注意を引き、ゆっくりと手のひらを広げると、右手には赤い丸薬が、左手には青良い丸薬があった

彼はそれを取るように身振りした

  • 青い丸薬を取った
  • 赤い丸薬を取った
  • 無視してその場を去る

 

Royal Dining Hall

ロイヤル ダイニング ホ-ル(王室の食堂)

You finally have the chance to visit the extravagant royal dining hall.

Thinking you've come prepared, you are nonetheless shocked when you see the prices of each dish.

Having come all this way, you decide to...

"Eat all you can, money is meant to be spent.",
"At least order a main dish.",
"Maybe just grab a dessert.",
"Nevermind, it's too expensive."

 

あなたは贅沢な王室の食堂を訪れるチャンスをついに得た

此処に来るまでに覚悟をしてきたつもりだったが、各料理の値段を見て愕然とする

せっかくここまで来たからには、決心しなければならない

  • 食べ放題にしよう、お金を使うものだ
  • せめて主食を頼もう
  • デザートだけにしよう
  • 高すぎるので諦める

 

Personal Training

パーソナルトレーニング(人材育成)

A butler in an impeccable suit approaches you with a smile and a bag of gold.

"A good day to you, great warrior. My young master is enamored with the way you fight, and insists to have you train him in person. However, I ask that you refrain from injuring him..."

Although he speaks politely, it's clear that you have no choice.",

"Accept the offer and teach some moves.",
"Accept the offer and take some hits.",
"Attack and rob him."

 

申し分のないスーツを着た執事が、お金の入ったカバンを持って笑顔で近づいてきた

「偉大な戦士よ、ごきげんよう。私の若い主人があなたの戦いに見とれ、直接鍛えて欲しいと言っています。ただし、怪我はさせないようにお願いします」

彼は丁寧に話してくれているが、選択の余地がないことは明白だ

  • 提案を受け入れ、動き方を教える
  • 提案を受け入れ、当て方を教える
  • 彼を攻撃し奪う

 

Cursed Sword of the Basement

カースド ソード オブ ダ ベースメント(地下室の呪われた剣)

You're given the opportunity to pick any weapon you like from an old storeroom, but hours of searching turns up nothing but rusted junk.

Just as you are about to give up, you notice the demonic aura of a peculiar sword in the corner.

You tell yourself to stay away from it, but the sword is already in your hands...

"Follow the urge and take the sword.",
"Resist the urge and leave it."

 

あなたは古い倉庫から様々な武器を選び取る機会を得たが、何時間探しても錆びた屑物しか見つからなかった

諦めようと思ったとき、片隅にある奇妙な剣が放つ魔性の気配に気がついた

それに近づくなと自分に言い聞かせるが、すでのその剣を手にしていた・・・

  • 衝動に従い、その剣を取る
  • 衝動に抗い、その場を去る

 

Soul-Devouring Sword

ソウル デボアリング ソード(魂を貪り喰う剣)

"You there, please wait!

a crooked old man croaks as he approaches you with a sword in his arms.

"Take this blade, it has chosen you as its master... You must have it!"

You sense a powerful curse coming from the sword, as if it craves a new host.

"Take it.",
"Refuse and leave."

 

「そこの君、待ちたまえ!」

と、剣を抱えた腰の曲がった老爺が近づいて来た

「この剣を持っていけ、こいつはお前を主人として選んだのだ。必ず持つべきだ!」

その剣からは、まるで新たな持ち主を欲しているかのような強力な呪いが感じられた

  • それを受け取る
  • 断りその場を去る

 

Training Room

トレーニング ルーム(訓練室)

You've heard that the arena's training room provides excellent results.

Now that you finally have the chance to use it, you decide it would be best to...

"Engage in muscle training.",
"Engage in high-intensity muscle training.",
"Engage in pain conditioning.",
"Engage in high-intensity pain conditioning."

あなたは闘技場の訓練室で優秀な結果を得られることを聞いた

ようやく使う機会を得られたあなたは、良い結果を得るためどうするを決めるべきだ

  • 筋力トレーニング
  • 猛烈な筋力トレーニング
  • 痛みに慣れるトレーニング
  • 猛烈な痛みに慣れるトレーニング

 

Used Weapons Collector

ユーズド ウェポン コレクター(中古武器収集家)

A wealthy looking collector approaches you, claiming to be an admirer of your performances.

He offers to buy one of your weapons for a handsome price, so that he may add it to his collection.

For some reason you can hear him breathing heavily...

"Sell the weapon in your left hand.",
"Sell the weapon in your right hand.",
"Ignore him and leave."

 

あなたの戦いを見てファンになったと名乗る、金持ちの収集家が近づいて来た

彼はあなたの武器を高額で買い取り、そして自分のコレクションに加えたいと提案した

何故か、彼の息遣いが激しく聞こえてきた

  • 左手の武器を売る
  • 右手の武器を売る
  • 彼を無視してその場を去る

 

関連ページ

基本操作などの日本語訳

カード効果の日本語訳

ゲームイベントの日本語訳

 

www.geboku-kyoudai.com